Упаковка: packaging, packing, package + бонус pack
Итак, слово упаковка. Одно русское слово несет в себе несколько значений, которые в английском выражаются разными словами (вполне логично верно?). Достаточно один раз понять различие и в дальнейшем перевод не составить труда.
1) Упаковка – то, во что мы заворачиваем какую-либо вещь: PACKAGING ( materials used to wrap or protect goods).
например: These soaps have biodegradable packaging. (У данного мыла биоразлагаемая упаковка); consumer packaging – потребительская упаковка/тара.
2) Упаковка – процесс размещения предмета в упаковку: PACKING (the action or process of packing something).
например: I could never do packing properly. (У меня никогда не получалось нормально что-нибудь упаковать).
3) Упаковка – то, под чем мы подразумеваем упаковку и ее содержимое: PACKAGE (An object or group of objects wrapped in paper or packed in a box).
например: Someone has left a suspicious package at my door. (Кто-то оставил у меня на пороге подозрительную упаковку).
4) И бонус. Слово PACK: 1. Пачка (a pack of cigarettes); 2. Упаковать, собрать чемодан, сумку или вещи (You should pack the item in a special packaging for it to be delivered safe. I need to pack my bag tonight as tomorrow I won’t have any time)