Тайна гипокористического имени

Давайте отвлечёмся от темы медицины и поговорим об именах.

Вот вы знали, что у вас есть неформальное гипокористическое имя? Удивлены что это за существо? На самом деле вы наверняка неоднократно сталкивались с ними в жизни. Уверена, то каждый хотя бы раз в жизни сталкивался с Асей, Стасей, Геной, Митей и ломал голову над тем, как же звучит полное имя человека. Сегодня и предлагаю поговорить и коротких формах наших имён.

Такую неофициальную форму имени обозначают терминами “уменьшительное или гипокористическое имя” (англ. hypocoristics или hypocorism).

Минуточка веселья по теме:

С перечнем наиболее распространённых гипокористических имён в английском языке можно ознакомиться тут. С русским языком сложнее. Можно посмотреть некоторые примеры тут, но в целом, как мне кажется, у нас ещё большая мешанина, чем в английском (у нас могут Оксану называть Ксюшей, а Алёну – Леной), а к примеру, у моего имени (Карина) вообще отсутствует какая-либо официальная уменьшительная форма. С одной стороны это, безусловно, и лучше, но с другой стороны это в своё время предоставляло широкое поле для фантазий моих друзей, когда они пытались подобрать “кличку” и для меня.

Расскажите, какая уменьшительная форма вашего имени, и как вы к ней относитесь?