с прописной буквы
|
со строчной буквы
|
НАЗВАНИЯ ОРГАНОВ ВЛАСТИ И УПРАВЛЕНИЯ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ
|
- все слова в названиях высших законодательных, судебных и исполнительных органов власти РФ (Государственная Дума Федерального Собрания Российской Федерации);
- первое слово и имена собственные в:
- названиях органов, образованных главой государства/Правительством РФ, при Президенте/Правительстве РФ, в названиях самостоятельных структурных подразделений Администрации Президента/органов Правительства РФ (Комиссия при Президенте Российской Федерации по вопросам местного самоуправления),
- в названиях федеральных органов исп. власти: министерств, служб, агентств (Министерство иностранных дел Российской Федерации), в названиях федеральных органов исп. власти (министерств, служб, агентств) (Министерство иностранных дел Российской Федерации).
|
- наименования отделов, входящих в состав департаментов и управлений;
- департамент, управление, комиссия при отсутствии полного названия;
- министерство, служба, агентство пишутся во множественном числе и не в качестве имен собственных (Предложить агентству рассмотреть вопрос о…; По согласованию с министерствами…).
|
НАИМЕНОВАНИЯ ОРГАНИЗАЦИЙ, УЧРЕЖДЕНИЙ И ПРЕДПРИЯТИЙ
|
- первое слово и входящие в название имена собственные в названиях организаций (научные, учебные, зрелищные, учреждения культуры, промышленные, торговые), учреждений и предприятий единичного типа (Фонд возрождения Москвы, Дом книги, Российская академия наук), а также начальное слово той части названия, которое само по себе употребляется для обозначения той же организации (Государственная Третьяковская галерея);
- слова государственный, российский, федеральный в названии организационно-правовой (Государственное образовательное учреждение высшего профессионального образования «Государственный университет управления»);
- сложные наименования, начинающиеся с географического определения, которое входит в официальное название (Московская коллегия адвокатов);
- первое слово в наименованиях, начинающихся порядковыми числительными (Шестой государственный подшипниковый завод);
- дворец, дом в названии организации, если они являются первым словом в названии (Дворец культуры Метростроя).
|
- наименования организаций не единичного характера (городская поликлиника № 109, музыкальная школа № 3);
- название организационно-правовой формы (закрытое акционерное общество «Восток» (ЗАО «Восток»));
- наименования организаций, состоящие из родового названия и фирменного наименования в кавычках (корпорация «Дальстрой», издательский дом «Коммерсант»);
- сложные наименования, начинающиеся с географического определения, которое не входит в официальное название (московский завод «Компрессор»);
- родовое название организации и название, указывающее на специализацию в названиях со словом имени или номером (№) (тонкосуконная фабрика имени Петра Алексеева, фабрика детской игрушки № 2);
- названия организаций во множественном числе (университеты Москвы);
- названия организаций, не имена собственные (авиационный завод, хлебобулочный комбинат);
- названия структурных подразделений организаций (отделов, секторов, групп, лабораторий, кафедр и т.д.), а также слова президиум, ученый совет, научно-технический совет, экспертный совет и т. п. (отдел персонала, кафедра политологии).
|
НАИМЕНОВАНИЯ ПАРТИЙ, ОБЩЕСТВЕННЫЙ ОРГАНИЗАЦИЙ, ПРОФЕССИОНАЛЬНЫХ СОЮЗОВ
|
- первое слово и имена собственные, входящие в название (Аграрная партия России);
- центральный, российский, всероссийский, если является первым словом при наличии условного наименования в кавычках (Центральное правление общества «Знание»).
|
- первое слово названия при наличии условного наименования в кавычках, а также название руководящего органа партии, общественного объединения, профессионального союза (политическая партия «Либеральная Россия»);
- названия неофициального, полувидового характера ( демократическая партия, либеральное движение, консервативная партия.
|
НАИМЕНОВАНИЯ МЕЖДУНАРОДНЫХ ОРГАНИЗАЦИЙ И ОРГАНИЗАЦИЙ ЗАРУБЕЖНЫХ СТРАН
|
- все слова в названиях важнейших международных организаций (Организация Объединенных Наций);
- первое слово и входящие в состав названия имена собственные:
- в названиях организаций, а также первое слово включаемых в них названий других организаций (Парламентская ассамблея Совета Европы),
- в названиях высших органов государственной власти зарубежных стран (Национальное собрание Республики Венгрия),
- в названиях иностранных организаций, фирм, компаний (компания «Дженерал моторс»).
|
- названия высших органов государственной власти зарубежных стран не в значении имени собственного: сейм, парламент, нижняя палата сената и др.
|
НАИМЕНОВАНИЯ СУБЪЕКТОВ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ
|
- все слова в названиях республик в составе Российской Федерации (Республика Северная Осетия).
|
- в административно-территориальных названиях слова, обозначающие родовое или видовое понятие – край, область, автономный округ и т.д. (Ямало-Ненецкий автономный округ).
|
НАИМЕНОВАНИЯ ДОЛЖНОСТЕЙ, ВОИНСКИХ И ПОЧЕТНЫХ ЗВАНИЙ, УЧЕНЫХ СТЕПЕНЕЙ
|
- названия высших должностей РФ и бывшего СССР и входящие в них имена собственные (Президент Российской Федерации);
- все слова, кроме служебных, в высших церковных должностях (Святейший Патриарх Московский и всея Руси);
- почетные звания пишутся с прописной буквы и в кавычках при их установлении и присвоении (установить почетное звание «Народный артист Российской Федерации…»);
- высшие звания РФ и Советского Союза (Герой Российской Федерации).
|
- наименования прочих государственных должностей (первый заместитель министра внутренних дел Российской Федерации);
- наименования должностей руководителей организаций, учреждений, предприятий, фирм (президент Российской академии наук);
- наименования воинских званий, почетных званий и ученых степеней (доктор технических наук);
- названия иностранных титулов, должностей, духовных званий (королева Нидерландов).
|
НАЗВАНИЯ ДОКУМЕНТОВ
|
- первое слово и имена собственные в названиях законодательных актов РФ и субъектов РФ, международных договоров и соглашений, а также документов, принятых конгрессами, совещаниями международных организаций и учреждений (Трудовой кодекс Российской Федерации, Итоговый документ Венской встречи);
- название документа, если оно составляет одно целое с заголовком к документу (Положение о Министерстве природных ресурсов Российской Федерации).
|
- предшествующее сложное прилагательное, образованное от названий стран, заключивших договор (российско-французский Договор о сотрудничестве);
- наименование проекта законодательного акта (проект федерального конституционного закона «О…»);
- название документа, имеющее заголовок, заключенный в кавычки (постановление Правительства Российской Федерации от 12 февраля 2003 г. № 91 «Об удостоверении личности военнослужащего Российской Федерации»).
|
В текстах многостраничных документов после первого полного наименования документа вводится его сокращенное наименование в скобках, далее в тексте документа используется сокращенное наименование документа, которое пишется с прописной буквы: 1.1. Инструкция о документационном обеспечении управления Министерства природных ресурсов Российской Федерации (далее – Инструкция) разработана в соответствии с… |
ГЕОГРАФИЧЕСКИЕ НАЗВАНИЯ И НАЗВАНИЯ ГОСУДАРСТВ
|
- все слова в геогр. наименованиях, кроме родовых географических терминов (остров, море, гора, озеро и др.), употребляемых в прямом значении, служебных слов и слов имени, памяти, лет, года (Европа, мыс Доброй Надежды);
- прилагательные, образованные от собственных географических названий, в составе сложных географических наименований (Индийский океан);
- все слова в официальных названиях государств (Российская Федерация);
- все слова, кроме родовых, в названиях групп (объединений, союзов) государств, а также в неофициальных общепринятых названиях государств и их частей (страны Балтии, Союз государств Центральной Африки);
- первое слово или слово, подчеркивающее характерный признак называемого объекта в образных названиях государств (Страна восходящего солнца, остров Свободы).
|
- географические названия, не являющиеся именем собственным (азиатские страны);
- родовое географическое понятие, вошедшее в русский язык в качестве нарицательного существительного (фьорд, каньон, стрит, сквер) (Уолл-стрит);
|
ЕДИНИЦЫ АДМИНИСТРАТИВНО-ТЕРРИТОРИАЛЬНОГО ДЕЛЕНИЯ
|
- кроме родовых обозначений: область, край, департамент, провинция и др. (Приморский край);
- все слова, кроме родовых, в названиях проспектов, улиц, площадей, переулков и т.п. (улица Бутырский Вал);
- названия воинских, ученых и других званий, профессий и т.п. в названиях улиц (улица Адмирала Макарова);
- все слова названиях городских достопримечательных, кроме родовых, употребляемых в прямом значении (замок, дворец, кладбище и др.) (Большой Кремлевский дворец).
|
- родовые слова, употребляемые в прямом значении (замок, дворец, кладбище и др.) (Большой Кремлевский дворец);
- «кремль» как обобщенное наименование древней крепости.
|
ПРАЗДНИКИ, ЗНАМЕНАТЕЛЬНЫЕ ДАТЫ
|
- первое в названиях праздников, знаменательных дат (Новый год, День Победы);
- первое слово названия некоторых спортивных мероприятий (Олимпиада 2000 года).
|
|
НАЗВАНИЯ ЛИТЕРАТУРНЫХ ПРОИЗВЕДЕНИЙ И СРЕДСТВ МАССОВОЙ ИНФОРМАЦИИ
|
- первое слово и имена собственные в названиях, выделяемых кавычками (роман «Братья Карамазовы», повесть «Дядюшкин сон»);
|
|
Если наименование литературного произведения состоит из двух названий, соединенных союзом или, с прописной буквы пишется первое слово первого и второго названия ( комедия «Двенадцатая ночь, или Как вам угодно»);
Названия изданий типа «Собрания сочинений» не заключаем в кавычки и начинаем первое слово с прописной буквы ( в Полном собрании сочинений Л.Н. Толстого). |